Gregur: Kajkavski je zapostavljen i protiv toga se treba boriti!

Koprivnički pisac Marko Gregur prošli je tjedan u Ludbregu predstavio svoj povijesni roman ‘Kak je zgorel presvetli Trombetassicz’, a predstavljanje je održano u sklopu programa ‘Čitajmo grofovski’. Na pisanje ovakve vrste romana autora je potaknuo povjesničar Hrvoje Petrić.

– Kako je on stručnjak za 17. stoljeće, navijao je upravo za 17. stoljeće. Ja sam smatrao da ne znam dovoljno o tome, a onda mi je on darovao svoju knjigu Koprivnica u 17. stoljeću i knjigu Zapisnici poglavarstva Grada Koprivnice 1639. – 1700. koju je priredila Karmen Levanić i to me je potpuno povuklo – rekao je autor.  Roman je pisan na podravskom kajkavskom, a nađe se u njemu i predgajskog pravopisa.

– Kajkavski je, kao i ostali dijalekti, zapostavljen i protiv toga se treba boriti. Meni je važan i koristim ga gotovo u svim svojim djelima, u nekima više, a u nekima manje. Moram naglasiti da uopće nisam razmišljao pisati ovaj roman na kajkavskom. Međutim, kada sam sjeo i krenuo, jednostavno je ta prva rečenica romana sama došla – otkriva autor. Radnja romana smještena je u Koprivnicu u drugu polovicu 17. stoljeća u doba Zrinsko-frankopanske urote, a govori o pokušaju stjecanja veće narodne samostalnosti i o emancipaciji od njemačkog elementa.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on email
Email

Upišite pojam koji želite pretraživati

Na našoj stranici koristimo kolačiće (cookies) kako bismo Vam mogli pružati usluge, koje bez upotrebe kolačića ne bismo bili u mogućnosti pružati. Nastavkom korištenja stranice suglasni ste s korištenjem kolačića. PRAVILA PRIVATNOSTI